Excite

Vertalen op internet

Snel even een onbekend woordje opzoeken als je door de Times of Le Monde aan het lezen bent? Hulp nodig bij een huistaakje? Gewoon even kijken wat dat veelgehoorde maar onbekende woord betekende?

De vertaalmogelijkheden op internet zijn ruwweg in twee categorieën op te delen: sites die volledige zinnen (proberen te) vertalen en de klassieke woordenboeken.

Wil je zinnen, teksten of zelfs hele webpagina's vertalen, dan dient eerst en voor oudgediende Babel Fish zich aan. Een alternatief is Google translate.

Wees er bedacht op dat deze vertalingen bijna nooit direct over te nemen zijn, het zijn en blijven computervertalingen die zich weinig van grammatica en woordkeuze aantrekken. Weet je niet waar ik het over heb, kopieer dan even een willekeurige Engelse tekst en vertaal dan naar het Nederlands. Leesbaar, maar niet correct.

Wil je gewoon woorden vertalen, ga dan naar Excite Vertalen. Deze service is zeer compleet en biedt Nederlands, Frans, Engels, Spaans en Italiaans aan.

Zoek je naar een heel specifieke term voor een technische vertaling, ga dan naar IATE, de site van de Europese Unie die gelinkt is aan een enorme database met technische woorden. Vroeger heette deze site Eurodicautom.

Nog een goede en veelgebruikte site is Mijn Woordenboek.

Als je niet zeker bent over de spelling van een Nederlands woord, dan komt Van Dale meteen te hulp. Handig ook dat, als je Firefox gebruikt, je rechts bovenin de zoekfunctie met het kleine pijltje kunt toevoegen. Deze functie doet ook suggesties als je begint te typen.

Opensource maar niet zo heel erg actief is de Nederlandse Wiktionary.

Holland - Excite Network Copyright ©1995 - 2017